2. 대화를 듣고, 여자의 의견으로 가장 적절한 것을 고르시오.
① 친구 사이라도 예의를 갖추어 행동해야 한다.
② 논쟁 상황에서는 잠시 침묵을 지키는 것이 좋다.
③ 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것이 중요하다.
④ 상대방의 입장에서 먼저 생각하고 이해해야 한다.
⑤ 의견이 다를 때는 이성적으로 판단하려 노력해야 한다.
1. 대본
W: You don’t look happy, Jason. What’s wrong?
M: It’s nothing serious, but I’ve been feeling a bit down because of things between me and my friend, Sarah.
W: Really? I thought you two were best friends.
M: We are. We’re really close. The thing is, we sometimes have different thoughts, and it’s hard for me to express how I feel.
W: I understand, but keeping your feelings to yourself is only making things worse.
M: But I just don’t want to make things awkward.
W: I know, but it only creates distance between you and Sarah. So, I think it’s important to express your feelings honestly.
M: Do you really think being open about my emotions is better?
W: Yes. Hiding your feelings leads to misunderstandings. Telling her how you truly feel will help solve the problem.
2. 정답 및 해설
정답: ③ 자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것이 중요하다.
해설: 남자가 친구와의 의견 차이로 인해 자신의 기분을 표현하기 어렵다(hard for me to express how I feel)고 고민을 털어놓자, 여자는 "감정을 숨기는 것은 상황을 악화시킬 뿐(keeping your feelings to yourself is only making things worse)"이라고 조언합니다. 이어지는 대화에서도 "자신의 감정을 솔직하게 표현하는 것이 중요하다고 생각한다(it’s important to express your feelings honestly)"라고 직접적으로 의견을 밝히고 있으므로 ③번이 정답입니다.
- You don't look happy, Jason. What's wrong? → 기분이 좋아 보이지 않네, Jason. 무슨 일이야?
- It's nothing serious, but I've been feeling a bit down because of things between me and my friend, Sarah. → 심각한 건 아닌데, 나와 친구 Sarah 사이의 일 때문에 좀 우울했어.
- Really? I thought you two were best friends. → 정말? 너희 둘이 제일 친한 친구인 줄 알았는데.
- We are. We're really close. → 맞아. 우리는 정말 친해.
- The thing is, we sometimes have different thoughts, and it's hard for me to express how I feel. → 문제는, 우리가 가끔 생각이 다를 때가 있는데, 내 감정을 표현하기가 어려워.
- I understand, but keeping your feelings to yourself is only making things worse. → 이해해, 그런데 감정을 혼자 속에 담아두는 건 상황을 더 악화시킬 뿐이야.
- But I just don't want to make things awkward. → 그런데 나는 그냥 어색하게 만들고 싶지 않아.
- I know, but it only creates distance between you and Sarah. → 알아, 하지만 그건 너와 Sarah 사이에 거리감만 만들 뿐이야.
- So, I think it's important to express your feelings honestly. → 그래서 나는 감정을 솔직하게 표현하는 것이 중요하다고 생각해.
- Do you really think being open about my emotions is better? → 정말로 내 감정에 대해 솔직하게 터놓는 게 더 낫다고 생각해?
- Yes. Hiding your feelings leads to misunderstandings. → 응. 감정을 숨기면 오해로 이어지거든.
- Telling her how you truly feel will help solve the problem. → 네가 진심으로 느끼는 것을 그녀에게 말하는 것이 문제를 해결하는 데 도움이 될 거야.
3. 구조 분석
이 대화는 문제 제기 → 조언 및 근거 제시 → 확인 및 강조의 구조를 가지고 있습니다.
(1) 상황 파악 (Problem): 기분이 안 좋아 보이는 Jason에게 이유를 묻자, 친구 Sarah와의 관계에서 감정 표현의 어려움을 토로함.
it’s hard for me to express how I feel.
(2) 핵심 조언 (Advice): 여자가 감정을 숨길 때의 부작용을 경고하며 솔직함을 강조함.
I think it’s important to express your feelings honestly.
(3) 근거 제시 (Reasoning): 감정을 숨기면 오해가 생기고, 솔직함이 문제 해결에 도움이 됨을 설명함.
Hiding your feelings leads to misunderstandings. Telling her how you truly feel will help solve the problem.
3. 핵심 문장 분석 (Key Sentences)
(1) "Keeping your feelings to yourself is only making things worse."
'keep ~ to oneself(~을 비밀로 간주하다, 마음속에 담아두다)'라는 표현을 써서 소통하지 않는 것의 부정적인 측면을 강조했습니다.
(2) "I think it’s important to express your feelings honestly."
여자의 의견이 가장 명확하게 드러나는 문장으로, 정답의 결정적인 근거가 됩니다.
(3) "Hiding your feelings leads to misunderstandings."
'lead to(~로 이어지다)'라는 표현을 통해 감정을 숨기는 행위의 결과(오해)를 설명합니다.
4. 주요 어휘 및 표현
feel down: 기분이 울적하다, 우울하다
express: 표현하다
keep ~ to oneself: ~을 마음속에만 담아두다, 남에게 알리지 않다
awkward: 어색한, 서투른
create distance: 거리를 만들다, 사이가 멀어지게 하다
honestly: 솔직하게
be open about: ~에 대해 솔직하다, 마음을 열다
hide: 숨기다
lead to: ~로 이어지다, 야기하다
misunderstanding: 오해
solve: 해결하다
